[Runasimi] Traducción de Firefox a quechua

Daniel Yucra danielyucra en gmail.com
Vie Jul 27 16:33:53 EDT 2007


Amos batto,
tambien nos puede colaborar en la parte tecnica, el tiene experiencia en
traducir el ABiword

Un saludo

daniel yucra
www.somoslibres.org


El día 27/07/07, Percy Cabello <percy en mozillalinks.org> escribió:
>
> Hola Daniel
>
> Este fin de semana voy a estar explorando cómo es el procedimiento según
> la documentación que me alcanzaron y el lunes podré dar más detalles.
>
> Sin embargo, lo que tengo en mente es algo bastante sencillo: yo proveo el
> listado de frases y palabras a traducir y conforme van siendo traducidas las
> voy incorporando en donde sea relevante en los archivos de localización de
> Firefox.
> Primero quiero familiarizarme con el proceso y eso espero hacer este fin
> de semana.
>
> Por supuesto que es un muy buen inicio saber que se puede contar con los
> estudiantes de la UMB.
>
> Muchos saludos y gracias por la respuesta.
>
> Percy
>
> On 7/27/07, Daniel Yucra <danielyucra en gmail.com> wrote:
> >
> > Hola percy,
> > En esta lista hay varios que conocen Quechua, en particular yo podria
> > presentar varios de los estudiantes de la Universidad Micaela Bastidas de
> > Apurimac para que puedan apoyar en la trraducción.
> >
> > Por favor indicanos como será el proceso de traducción, se utiliza
> > alguna herramienta Web?
> >
> > Por favor indiquenos el procedimiento para participar en el proceso de
> > traducción.
> >
> > daniel yucra
> > www.somoslibres.org
> >
> >
> >
> > El día 27/07/07, Percy Cabello <percy en mozillalinks.org > escribió:
> > >
> > > Hola
> > >
> > > Como comenté anteriormente tengo interés en traducir Firefox al
> > > quechua y ya he empezado a recopilar la documentación necesaria, he
> > > contactado a otros equipos de traducción, y estoy obteniendo el software que
> > > se pueda necesitar para el proceso.
> > >
> > > Quisiera saber quién de esta lista está interesado en participar.
> > > Principalmente en la traducción como tal del texto ya que espero poder
> > > encargarme yo de la parte técnica. Creo que muchos aquí hablan y escriben
> > > quechua por lo que muchos deben poder dar una mano.
> > >
> > > Le agradeceré me dejen saber para poder iniciar este proyecto.
> > >
> > > Saludos.
> > > Percy
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Runasimi mailing list
> > > Runasimi en somoslibres.org
> > > http://somoslibres.org/mailman/listinfo/runasimi_somoslibres.org
> > >
> > >
> >
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://somoslibres.org/pipermail/runasimi_somoslibres.org/attachments/20070727/b0eb739d/attachment.html 


Más información sobre la lista de distribución Runasimi