[Runasimi] Resultados de traducción
Christian Loza
christian.loza en gmail.com
Mar Mar 20 17:47:39 EDT 2007
Estimada lista,
Les quedo muy agradecido por la ayuda prestada y las prontas respuestas!
Enviamos un texto generado por nuestro traductor automático, y varias
personas nos respondieron. A todos muchas gracias, y pondremos sus nombres
en nuestros créditos de colaboradores.
La frase original en Español era:
Nosotros tenemos mas influencia con sus hijos que tu tienes
La frase generada automáticamente en Quechua cuzco fue:
Ñoqanchisqa manan kay nispa. churinkunapas nispa. (influencia no pudo ser
traducida * corregido)
Nuestros amables colaboradores nos enviaron las siguientes frases en Español
y Quechua. Todos identificaron correctamente el dialécto usado.
1) Quechua: qankunata nuqa napayakamuykis kaychanka suyu ukunmanta pacha
tupanakamaña
2) Español: Que nosotros no con decir esto, diciendo que sus hijos
Quechua: Ñuqanchikqa manan kay nispa, churinkunapas nispa.
3) Quechua: Ñuqanchisqa manan kayta nispa. Churinkunapis hinatataq nispa.
Me parece que las traducciones 2 y 3 son muy similares, y se aproximan a lo
que inicialmente quisimos traducir.
Vamos a poner el traductor automático en línea muy pronto, y quisieramos si
hay Quechua parlantes interesados en el proyecto. Envíenme un email, y
nosotros los mantendremos al tanto.
Esperamos pronto poder proveer a nuestros hablantes nativos de más
herramientras para fortalecer el Quechua.
Muchísimas gracias,
Christian E. Loza
--
Christian E Loza
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://somoslibres.org/pipermail/runasimi_somoslibres.org/attachments/20070320/84809be3/attachment.html
Más información sobre la lista de distribución Runasimi