[Runasimi] Resultados de traducción

Christian Loza christian.loza en gmail.com
Mar Mar 20 17:47:39 EDT 2007


Estimada lista,

Les quedo muy agradecido por la ayuda prestada y las prontas respuestas!
Enviamos un texto generado por nuestro traductor automático, y varias
personas nos respondieron. A todos muchas gracias, y pondremos sus nombres
en nuestros créditos de colaboradores.

La frase original en Español era:
Nosotros tenemos mas influencia con sus hijos que tu tienes

La frase generada automáticamente en Quechua cuzco fue:
Ñoqanchisqa manan kay nispa. churinkunapas nispa.   (influencia no pudo ser
traducida * corregido)

Nuestros amables colaboradores nos enviaron las siguientes frases en Español
y Quechua. Todos identificaron correctamente el dialécto usado.

1) Quechua: qankunata nuqa napayakamuykis kaychanka suyu ukunmanta pacha
tupanakamaña
2) Español: Que nosotros no con decir esto, diciendo que sus hijos
   Quechua: Ñuqanchikqa manan kay nispa, churinkunapas nispa.
3) Quechua: Ñuqanchisqa manan kayta nispa. Churinkunapis hinatataq nispa.

Me parece que las traducciones 2 y 3 son muy similares, y se aproximan a lo
que inicialmente quisimos traducir.

Vamos a poner el traductor automático en línea muy pronto, y quisieramos si
hay Quechua parlantes interesados en el proyecto. Envíenme un email, y
nosotros los mantendremos al tanto.

Esperamos pronto poder proveer a nuestros hablantes nativos de más
herramientras para fortalecer el Quechua.

Muchísimas gracias,

Christian E. Loza


-- 
Christian E Loza
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://somoslibres.org/pipermail/runasimi_somoslibres.org/attachments/20070320/84809be3/attachment.html 


Más información sobre la lista de distribución Runasimi