CD de Runasimipi.org está disponible para descargar
Amos Batto
amosbatto en yahoo.com
Sab Sep 15 11:36:03 EDT 2007
El CD de Runasimipi.org está disponible para
descargar. Se puede encontrarlo en la pagina web bajo
'Nuesto CD'. Vea:
http://www.runasimipi.org/blanco.php?file=cd
Se puede descargar la imagen del CD como un archivo
ISO para quemar el CD en casa:
http://66.150.224.204/runasimipi-cd-0.1.7.iso
Tambien, se puede descargar solamente los archivos que
quiera:
http://66.150.224.204/cd-index.html
La meta del CD es promover el uso de quechua y aymara
en la computadora para cambiar la percepción que
quechua y aymara son lenguas sin futuro porque no son
útiles con las cosas de modernidad. Muchos jóvenes
dicen que quechua y aymara son lenguas del pasado, del
campo, de pobreza, y no son lenguas de moda. Si
podemos
demonstrar que quechua y aymara son lenguas que
funcionan con la technología, tal vez podemos cambiar
percepciones sociales hacia las lenguas indigenas.
Otra meta del CD es dar más acceso a material acerca
de quechua y aymara. Muchos quechuahablantes y
aymarahablantes no tienen diccionarios y libros en su
lengua nativa. Es muy dificil de encontrar libros
acerca de quechua y aymara y libros de papel son muy
caros.
Si Ud. quiere contribuir algo al CD, por favor
mándemelo.
Saludos,
Amos
Amos B. Batto
email: amosbatto EN yahoo PUNTO com
tel: 1-765-653-7411 (cuando estoy en EEUU)
cel: 76521321 (Cuando estoy en Bolivia)
blog: http://www.ciber-runa.net/serendipity
proyecto: http://www.runasimipi.org
------------------------------------
Ahora el CD contiene lo siguiente:
* AbiWord, un procesador de texto con una interfaz en
aymara paceño, aymara orureño y quechua boliviano
sureño.
* OpenOffice, un juego de programas ofimáticos con un
corrector ortográfico de quechua boliviano (5
vocales).
*Adobe Acrobat 8.0 (Windows XP) para leer los
archivos PDF abajo.
* Diccionario: Quechua - Español - Quechua, Qheswa -
Español - Qheswa: Simi Taqe, 2da ed., Academia Mayor
de La Lengua Quechua, Cusco, Perú, 2005, 313pp.
* Iskay simipi yuyayk’ancha: Quechua – Castellano,
Castellano – Quechua, 2a ed. mejorada (versión
preliminar), Teofilo Laime Ajacopa, Efraín Cazazola y
Felix Layme Pairumani, La Paz, Bolivia, enero 2007,
212pp.
* Glosario de nuevos términos aimaras, Gregorio
Callisaya A., et al., Universidad Mayor de San Andres,
La Paz, Bolivia, s/f, 18pp.
* Apurimaqpaq Runasimi Taqe, Diccionario de Quechua
Apurimeño, Versión Preliminar, Leoncio Gutiérrez
Camacho, Leonidas Mantilla Gutiérrez, y Shara Huaman
Jullunila, Academia Mayor de la Lengua Quechua filial
Apurímac, Abancay, Perú, feb. 2007, pp 130.
* Runasimipi saqra simikuna taqe, Diccionario de
groserías en quechua, Quechua Dictionary of Curse
Words, Amos Becker Batto, Runasimipi.org, nov. 2006.
* Diccionario Bilingüe: Quechua – Castellano, Cusco -
Collao y Ayacucho - Chanka, Elizabeth Espinoza Rojas,
Carolina Silvertrina Leon Silvera, María Saavedra
Durand, Lidia Juarez Ccorimanya y Wilber Oscco
Carrión, Especialidad de Comunicación, Instituto
Superior Pedagógica Público "La Salle", Abancay, Perú,
2004.
* Apurimakpa Runasimin: El habla de Apurímac,
Morfología, Leoncio Gutiérrez Camacho, Academia Mayor
de la Lengua Quechua filial Apurímac, Gráfica el
Meridional, Abancay, Perú, 2006, 108pp.
* Aymara: Compendio de estructura fonológica y
gramatical, 2da ed., Martha J. Hardman, Juana Vásquez,
Juan de Dios Yapita, et al., ILCA (Instituto de Lengua
y Cultura Aymara), La Paz, Bolivia, 2001, 365pp,
http://www.ilcanet.com/aymara.htm.
* Método de Quechua: Runa Simi, 2da ed, Marcelo
Grondin N., Editorial "Los Amigos del Libro", Bolivia,
1980, 332 pp, http://www.geocities.com/chupinawi.
[Estoy tratando de verificar si esto es legal.
¿Alguien sabe como contactar a Marcelo Grondin?]
* Watuchi: Adivinanzas, Hernán Hurtado Trujillo y
Elías Lopinta V., eds., Estudiantes de Primaria I,
Inicial l, Comunicación I y Primaria III, Instituto
Superior Pedagógica Público "La Salle", Abancay, Perú,
s/f, 67pp.
* Nuqanchispaq Yachayninchis: Experiencias Exitosas,
Educación Intercultural Bilingüe en Apurímac, Esaú
Hurtado Contreras, et al., Instituto Superior
Pedagógica Público "La Salle", Abancay, Perú, dic.
2006, 87pp.
* Mi Voz, Nuestro Historia, Categoría Infantil,
Concurso de narrativa en educación intercultural
bilingüe, Ministerio de Educación, Chile, sept. 2005,
59pp,
http://www.mineduc.cl/usuarios/intercultural/doc/200607171223580.cuentosinfantil.pdf
____________________________________________________________________________________
Luggage? GPS? Comic books?
Check out fitting gifts for grads at Yahoo! Search
http://search.yahoo.com/search?fr=oni_on_mail&p=graduation+gifts&cs=bz
Más información sobre la lista de distribución Runasimi