Lanzamiento de AbiWord 2.6.2 en quechua y aymara y OpenOffice 2.4 con un corrector ortográfico de quechua

Amos Batto amosbatto en yahoo.com
Jue Abr 24 13:24:09 EDT 2008


**Anuncio**

Los desarrolladores de AbiWord ha lanzado la nueva
versión 2.6.2 que viene en quechua boliviano (3 y 5
vocales), aymara norteño (La Paz y Puno) y aymara
sureño (Oruro y Iquique), ofreciendo un procesador de
texto en las lenguas originarias de los Andes. 

AbiWord es un procesador de texto con una interfaz
amable aparecida a Microsoft Word, pero es más liviano
y funciona bien en maquinaria con pocos recursos--por
eso fue escogido como el procesador de defecto del
proyecto One Laptop per Child. AbiWord es software
multi-plataforma y funciona en Microsoft Windows, Mac
OSX, QNX, GNU/Linux y muchos otros tipos de UNIX.
Además es software libre (también llamado "open
source" o "fuente abierto") que significa que
cualquiera persona puede descargarlo, utilizarlo,
cambiarlo y redistribuirlo sin pagar por licencias.  

AbiWord fue traducido en quechua y aymara por el grupo
Runasimipi.org, que es un grupo de voluntarios
dedicados a la promoción de lenguas originarias en la
tecnología. La tradución en quechua fue hecha
principalmente por Maria Elena Pozo Tapia de Sucre,
con ayuda técnica de Amos Batto de los EEUU. Las
traducciones en aymara fueron hechas por José Laura
Yapita de La Paz y Ulpian Ricardo López García de
Oruro. 

Graciás a su dedicación y aporte, quechua-hablantes y
aymara-hablantes pueden disfrutar los beneficios de
computación en sus lenguas maternas, demostrando que
lenguas originarias pueden funcionar bien en cualquier
contexto, incluso la tecnología moderna.  
 
Además, OpenOffice ha lanzado la nueva versión 2.4 con
un corrector de ortografía en quechua bolivano.
OpenOffice es un conjunto ofimática de software libre
desarrollado por SUN, IBM y Novell. Como AbiWord,
OpenOffice es software libre y multi-plataforma que es
disfrutado por millones, incluso 14% de empresas
grandes según un estudio en América Norte.  

El corrector de quechua es basado en el alfabeto y
vocabulario de Jesús Lara. Aunque la ortografía usa 5
vocales y no es considerada actualizada según los
Ministros de Educación de Bolivia y Peru, el corrector
demostra las posibilidades para escribir quechua y
difundirlo como una lengua literaria en formas
digitales en computadores y el internet. 

                     --<>--

Para instrucciones instalando AbiWord en quechua y
aymara, vea:
http://www.runasimipi.org/blanco.php?file=abiword

Para instalar OpenOffice 2.4 con el corrector de
quechua, vea:
http://www.runasimipi.org/blanco.php?file=instalar-orto

Todo este software y diccionarios y libros en quechua
y aymara son diponibles en un CD de Runasimipi.orq que
se puede descargar de:
http://www.runasimipi.org/blanco.php?file=cd




      ____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and 
know-it-all with Yahoo! Mobile.  Try it now.  http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ



Más información sobre la lista de distribución Runasimi